🌍 특수 언어(아랍어, 힌디어 등) 통역, 어떤 어플이 가장 정확할까?
전 세계적으로 사용자가 많지만 한국인에게는 낯선 특수 언어들은 데이터 양에 따라 번역 품질 차이가 큽니다.
실패 없는 여행을 위한 언어별 맞춤 처방전입니다.
1. 구글 번역 (Google Translate)
"데이터의 힘, 특수 언어 통역의 끝판왕"
아랍어나 힌디어처럼 문자가 생소하고 복잡한 언어에는 여전히 구글 번역이 독보적입니다.
전 세계에서 수집한 방대한 데이터를 바탕으로 가장 많은 어휘력을 보유하고 있습니다.
-
강점: 아랍어의 다양한 방언이나 힌디어의 복잡한 문법 구조를 가장 잘 이해합니다.
-
특징: '카메라 번역' 기능이 매우 강력하여, 읽기 힘든 꼬불꼬불한 문자도 즉시 한국어로 바꿔줍니다.
-
추천 언어: 아랍어, 힌디어, 벵골어, 텔루구어 등.
2. 마이크로소프트 번역 (Microsoft Translator)
"중동 및 서아시아 비즈니스 대화의 강자"
구글의 강력한 라이벌로, 특히 비즈니스 환경에서 아랍어 번역의 정교함이 높다는 평가를 받습니다.
-
강점: 여러 명이 각자의 언어로 접속해 대화하는 '다자간 통역' 기능이 뛰어납니다. 현지인 여러 명과 회의하거나 대화할 때 유리합니다.
-
특징: 문장의 문법적 정확도가 높아 오해의 소지를 줄여줍니다.
-
추천 언어: 아랍어, 페르시아어, 터키어.
3. DeepL (딥엘)
"유럽권 특수 언어의 문학적인 번역"
최근 지원 언어를 대폭 확장한 DeepL은 단순히 단어를 치환하는 게 아니라 문맥을 읽습니다.
힌디어와 아랍어 서비스도 시작되었으며, 문장이 매우 자연스럽습니다.
-
강점: 직역이 아닌 의역에 강해, 현지인이 들어도 어색하지 않은 고급스러운 표현을 구사합니다.
-
추천 언어: 그리스어, 헝가리어, 폴란드어, 아랍어(표준어).
💡 특수 언어 통역 성공률 높이는 꿀팁
특수 언어는 한국어와 직접 번역할 때 오류가 생길 확률이 높습니다. 이럴 땐 '중간 언어'를 활용해 보세요!
1. 영어를 경유하세요:
한국어 → 아랍어보다 영어 → 아랍어의 데이터가 훨씬 많습니다.
영어가 어느 정도 가능하시다면 영어로 입력할 때 훨씬 정확한 결과가 나옵니다.
2. 짧고 명확하게:
"실례지만 저기 사거리에서 왼쪽으로 꺾어서 조금만 더 가면 있는 식당이 어디인가요?"라고 하기보다 "가장 가까운 식당이 어디입니까?"처럼 짧은 단문으로 말하세요.
3. 그림/사진 활용:
구글 번역의 카메라 기능을 적극 활용해 간판이나 메뉴판을 직접 비추는 것이 음성보다 정확할 때가 많습니다.
결론: 특수 언어권 여행이라면 구글 번역을 기본으로 설치하고, 좀 더 격식 있는 대화가 필요하다면 DeepL을 병행해 사용하시는 것을 추천합니다!



